Aucune traduction exact pour بشكل خلاق

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بشكل خلاق

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Une possible solution pourrait résider dans un recours ingénieux au Chapitre VI et au Chapitre VII pour définir les mandats de manière explicite.
    ويمكن توفير حل من خلال استخدام كل من الفصلين السادس والسابع بشكل خلاق لتحديد الولايات بشكل صريح.
  • Des efforts seront entrepris pour élargir la base de donateurs dans les secteurs gouvernementaux et non gouvernementaux et pour encourager des activités novatrices de collecte de fonds, notamment en collaborant avec la communauté des entreprises, en sollicitant l'ensemble du public et en utilisant l'Internet.
    وستوجه الجهود صوب توسيع قاعدة المانحين داخل القطاعين الحكومي وغير الحكومي وتحفيز جمع الأموال بشكل خلاق، بما في ذلك التعاون مع مجتمع الأعمال، والجمهور العام، واستخدام الإنترنت.
  • Tout en s'étant associée au consensus, sa délégation note avec regret que le projet de résolution représente une occasion ratée d'envisager la question de l'autodétermination d'une manière créative et constructive.
    وقد انضم وفده إلى توافق الآراء إلا أنه يلاحظ مع الأسف أن مشروع القرار أخفق في اغتنام فرصة معالجة موضوع تقرير المصير بشكل خلاق وبناء.
  • Cette étape, qui peut aussi être qualifiée de négociation préalable, doit être abordée de manière créative et bénéficier du plus vaste accord politique possible.
    وينبغي التعامل بشكل خلاق مع هذه المرحلة، التي يمكن أن يطلق عليها أيضا مرحلة ما قبل التفاوض، وأن يتم ذلك بأكبر قدر ممكن من الاتفاق السياسي.
  • C'est un budget que j'ai volé à JWT et je dois rester impliqué dans la créa, si tu es d'accord, Don.
    الأصل في هذا الحساب أنه كان معزز و سوف أحتاج للحصول على ارتباطي الشخصي به بشكل خلاق (إذا كان لا بأس بذلك معك ، (دون
  • Je voudrais également remercier le Secrétaire général M. Ban Ki-moon, qui a placé la question palestinienne en tête des priorités de son action et qui a œuvré pour parvenir à une solution au conflit israélo-palestinien en en faisant sa principale préoccupation. Il a contribué, à nos côtés, de manière créative, à rechercher les moyens de relancer le processus de paix.
    كما أتقدم بالشكر إلى معالي الأمين العام السيد بان كي مون، الذي وضع قضية فلسطين على رأس أولويات عمله، والسعي إلى حل الصراع الفلسطيني - الإسرائيلي في مقدمة اهتماماته، وأسهم معنا بشكل خلاق في إيجاد السبل التي يمكن أن تؤدي إلى انطلاقة عملية السلام من جديد.
  • Tous les pays devraient bénéficier des avantages de la mondialisation dans un monde où règnerait la justice et le libre échange, mais pour établir un ordre juste et équilibré, il faut que tous les États s'engagent sérieusement et de façon constructive à atteindre les objectifs de développement du Millénaire et d'autres objectifs convenus au plan international.
    إن جميع البلدان يجب أن تستفيد من منافع العولمة في إطار عالم يتسم بالعدالة وحرية التجارة. ولكن تحقيق نظام عادل ومتوازن يتطلب التزام جميع الدول بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف المتفق عليها عالميا بشكل جاد وخلاق.
  • Outre ses 15 bureaux sous-régionaux, le Fonds a eu recours à différentes solutions pour élargir sa présence sur le terrain : programmes à coûts partagés, partage de personnel et partenariats avec d'autres organismes des Nations Unies (le plus souvent le PNUD), programmes sous-régionaux mobilisant plusieurs pays autour de projets précis, appui aux gouvernements et aux ONG au moyen de subventions stratégiques, utilisation inventive des bénévoles et des administrateurs auxiliaires.
    فبالإضافة إلى مكاتبه دون الإقليمية البالغ عددها 15 مكتبا، وسع الصندوق نطاق مساعداته من خلال برمجة تقاسم التكاليف، وتقاسم الموظفين وإقامة الشراكات مع مؤسسات الأمم المتحدة الشقيقة (مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في معظم الأحيان) والبرامج دون الإقليمية التي تشترك فيها عدة بلدان في القيام بمبادرات معينة، وتوفير الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية من خلال تقديم المنح الاستراتيجية والاستفادة بشكل خلاق من المتطوعين ومن الموظفين الفنيين المبتدئين.
  • Il remet en cause le mythe de la pauvreté de l'Afrique en soulignant que l'immense richesse naturelle de ce continent peut, si elle est gérée avec intelligence, créativité et rationalité, constituer la base d'une renaissance africaine qui satisferait et dépasserait les Objectifs du Millénaire pour le développement, internationalement convenus.
    ويتحدى التقرير الأسطورة التي تقول إن أفريقيا فقيرة بواسطة الإشارة إلى أن ثرواتها الطبيعية الهائلة يمكن أن تشكل، إذا ما أديرت بشكل حساس ومستدام وخلاق، أساساً لنهضة أفريقية تفي بالأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها وتتجاوزها.